阅读网 » 文学研究 » 佛经文学与古代小说母题比较研究

卓越亚马逊第三届全民读书节热闹开幕

[书] 佛经文学与古代小说母题比较研究

书名:佛经文学与古代小说母题比较研究
作者:
ISBN:7800408256
出版社:
出版时间:
7-80040-825-6 CNY62.00 题名与责任者: 佛经文学与古代小说母题比较研究 = A comparative study of buddhist literature and the motifs of ancient stories 王立著 eng 出版发行项: 北京 昆仑出版社 2006 载体形态: 34, 16, 548页 21cm 丛编说明: 东方文化集成 中华文化编 书目/索引附注: 有书目 (第526-546页) 提要或文摘附注: 本书是2002年国家社会科学基金立项课题。全书在继承前人成果的基础上,从汉译佛经文献、印度民间故事、巴利文佛本生故事出发,在中国古代小说、史传、野史笔记中寻究出21个母题,类型与佛经文学相对应,力图构成一条 并列正题名: Comparative study of buddhist literature and the motifs of ancient stories eng 学科名称主题: 佛经 宗教文学 影响 古典小说 文学研究 中国 中图图书分类法类号: I207.99 中图图书分类法类号: I207.41 个人名称—等同责任者: 王立 著
有售书店:卓越网 当当网

  本书为“东方文化集成”系列中的一本,从汉译佛经文献、印度民间故事、巴利文佛本生故事出发,在中国古代小说、史传、野史笔记中寻究出21个母题、类型与佛经文学相对应,力图构成一条以小说为核心的中国叙事文学所受印度佛经文学影响的具体线索。该书规模恢宏、结构严谨、材料丰富、考证精确,分析深刻,具有一定的学术价值,值得一读。

  本书是2002年国家社会科学基金立项课题,在继承前人成果基础上,从汉译佛经文献、印度民间故事、巴利文佛本生故事出发,在中国古代小说、史传、野史笔记中寻究出21个母题、类型与佛经文学相对应,力图构成一条以小说为核心的中国叙事文学所受印度佛经文学影响的具体线索。课题较为注重以人类学、民俗学和比较文学理论视野,解读阐发宗教文献与中土小说系列作品体现的不同民族共通心理和叙事模式;以及在共同叙事母题中表现的民族文化特征差异。

读《佛经文学与古代小说母题比较研究》

文:侯忠义
出处:光明日报 2006年11月

  王立的《佛经文学与古代小说母题比较研究》是一部立足于中国古代小说母题,追寻古代小说母题、题材来源的著作,体现了国内小说文本研究的一项新成果。

  作者别开生面,从古代小说中外影响的比较研究入手,着力在广泛涉猎材料,运用文学主题学的母题研究方法,旁征博引,集散归类。读了这部著作,我感到有这样几点值得肯定:

  首先,立足本土,放开视野。作者运用小说母题的方法,梳理出中国古代小说的21个母题,每个母题下面集拢了系列发展的若干作品,结合相关的观念追溯其佛经文献的来源,如唐传奇小说冯燕侠义母题,从此故事的营构,考察出来是来自外域传译过来的佛经故事的影响所致。书中作者采用母题集粹方法,以中国古代小说为本位,以比较文学的“影响研究”为观照,寻究出原来这些系列题材和描写竟是出自外域,至少外域是来源之一,就使得本土的材料有了新的阐发价值和新的意义。

  其次,关注小说内容与思想史、文化史的联系。古代小说是古代社会生活、民俗风习的形象化载体,必然反映出古代民族文化内涵和民间风习。传统的小说研究比较注意小说作品个案、作者及成书过程,前些年的研究成果在断代小说史、题材语言等分类小说史(如文言小说史、白话小说史;传奇小说史、笔记小说史;侠义公案小说史等)等,都取得了引人注目的成果。而王立这部书,相比之下,则体现了对于小说具体内容与相关的思想史、文化史的联系。如诵经免灾、地狱主宰等内容,就与佛家信仰及印度神话故事有关。

  第三,该书还注意以当代意识解读古代小说,古今相通。如有些地方提到了现当代武侠小说,如“比武斗智”一章列举了近代平江不肖生《侠义英雄传》和金庸《倚天屠龙记》、《射雕英雄传》的相关例证,有力地说明佛经中开创的这一叙事模式在后代作品中泛化的事实。

  第四,该书也注意突出中印古代叙事文学中主题、思想内蕴的比较,从而透视出特定的文化意义。如“禽兽义感”的故事,就归纳和揭示出许多佛经本生故事都在提倡兽王为臣下蒙难、替死,相比之下,“在君君臣臣父父子子纲常维系下,中国文化所一向讲求的,乃是下对于上的无条件服从,提倡为君父、为恩主心甘情愿地牺牲,像《史记·高祖本纪》中写为解刘邦荥阳之围,将军纪信扮作刘邦,代主身死,乃至杨家将故事中的杨大郎代替皇帝去身赴险境,以解救君王出险。后世也更加宣扬下对上的绝对的‘忠’。虽说不是‘君要臣死,臣不得不死’,毕竟还是在倡扬‘君临险境,臣甘为君死’。”(第302页)而后分析了佛经传译过程中的一些复杂现象,这就在中外对比中,得出新见,同时还没有把事情简单化。

  第五,是继承前人的成果又不囿于定见。如“闻音预见”一章追述本土渊源时引述了饶宗颐先生的研究,附录“佛教类书”引述了金克木先生的研究,“赌技服人”一章引述了欧洲人《多桑蒙古史》中的材料等等,不用说涉猎的佛经材料的广泛了。“冥游”一章,还把通常法国汉学家戴密微有关冥游故事的研究系统化和细密化,像“具魂法”、“重生药”的细节是先前很少有人注意到的,而正是这些描写使得不少冥游故事在事理和逻辑上成为可能。

  因此,我觉得该书的总体设计和不少章节的探讨是富有开创精神的。以往的小说史研究,虽然也有涉及佛典、道藏的,但大多是零星的(如孙悟空形象原型、《西游记》成书过程之类),缺乏全面的、系统的观照和研讨,尤其是对于文言笔记小说专题性贯通性的梳理尚不够,这和工作量大、难度大且周期长不无关系。作者能够知难而进,在全面翻检佛典的基础上,最终筛选出了二十一个中国古代小说母题,并对这些母题的民族化、世俗化以及进一步文学化的演化过程进行了系统周密的论证,往往还能结合某种理论进行深化阐发,是令人信服的,也是富有启发性的。应当指出,本书从今存汉译佛典中归纳出这21个跨文化的小说母题,作为一项具有开拓性的研究,该书已经称得上是形成了一个颇具规模、甚为可观的架构或系统了。

浙ICP备05076996号

版权所有 © 2008 Yuedu.org 保留所有权利。联系我们
使用此网站即表示您同意接受使用条款。
系统基于 Discuz! 6.1.0 构建。由 Google 提供搜索支持。 WAP