阅读网 » 哲学 宗教 学术 » 圣经

当当网店庆活动

[书] 圣经

书名:圣经
作者:中国基督教协会 译
ISBN:15235-886
出版社:中国基督教协会
出版时间:1996

有售书店:卓越网 当当网
文:骆振芳

    《圣经》Bible,基督教正式经典,被奉为教义和神学的根本依据。内容主要包括历史、传奇、律法、诗歌、论述、书函等。将这些书定为正典圣书者认为各书具有神的启示和旨意。名称源于希腊文biblia,意为一组书卷,为复数词,拉丁化后成为单数词。

  基督教圣经的前部即犹太教圣经,称《旧约》,后部称《新约》。“约”源于希腊文diathēkē,拉丁文作testamentum,意为盟约。基督教认为,旧约是上帝通过摩西与以色列人所立之约;新约则是通过耶稣基督而与信者另立的新约。

  基督教各派所收旧约的卷数不尽相同。天主教除新教所收各卷外(卷次编排略有小异),还另外收入被称作“第二次正典之书”(又称外典,或次经),计有《多比传》、《犹滴传》、《便西拉智训》、《所罗门智训》、《巴录书》、《马加比传》上下卷、《以斯帖补篇》和《但以理附录》等卷。多数古代东派教会的圣经亦同此。希腊正教会和俄罗斯正教会部分神学家对此曾持异议。各派所收新约各卷基本相同。

1 内容
1.1 《旧约》
  ①津法书。 5卷。犹太教总称为“妥拉”(希伯来文t□r□h,原意为晓谕)。即《创世记》、《出埃及记》、《利未记》、《民数记》和《申命记》。犹太教、基督教传称为摩西所作,故又称“摩西五经”。《创世记》中记载古希伯来传说中世界与人类的开始和古希伯来民族的起源,并记述了关于亚伯拉罕、以撒、雅各和约瑟等几位先祖的传说故事;后4卷记载了以色列民族形成的历史和传说。犹太教认为,律法书阐述了以色列人与上帝的特殊关系,并相信上帝曾与亚伯拉罕立约,应许使其后裔成为大国;他们相信摩西领以色列人出埃及,使之脱离法老的奴役,是上帝通过摩西拯救他们,并写此5卷书作为上帝所晓谕的律法,因而世世代代应忠于上帝,谨守遵行摩西所颁布的神赐律法。

  ②叙事著作。12卷。即《约书亚记》、《士师记》、《路得记》、《撒母耳记》上下卷、《列王纪》上下卷、《历代志》上下卷、《以斯拉记》、《尼希米记》和《以斯帖记》。这部分著作亦称“历史书”,又因大多以先知派观点写成,犹太教称“前先知书”。《约书亚记》记载摩西死后,以色列人在约书亚的带领下进入迦南(今巴勒斯坦)的故事。《士师记》记载以色列人进入迦南后,国家尚未形成而由士师统领;士师对内是审判官,对外则是军事领袖。《撒母耳记》和《列王纪》叙述以色列人从建立国家直到最后被巴比伦灭亡的传说。《历代志》的内容和《列王纪》大致相同,涉及年代也相近。《以斯拉记》和《尼希米记》记述被掳到巴比伦的以色列人返回耶路撒冷的情况。

  ③诗歌。有《约伯记》、《诗篇》、《箴言》、《传道书》、《雅歌》、《耶利米哀歌》等6卷。《约伯记》的主要内容是约伯与三个朋友辩论义人为什么受苦的问题。《诗篇》共150篇,多为犹太教用于宗教活动的诗歌,大部分称为大卫的诗。《箴言》以格言的方式专讲处世之道,也包括对青年的教导。《雅歌》以爱情为题材,据称为象征神人之间的深情而写。《耶利米哀歌》是对耶路撒冷遭到毁灭的哀叹。

  ④先知书。16卷。并根据篇幅长短又分为大先知书(《以赛亚书》、《耶利米书》、《以西结书》、《但以理书》)和小先知书(《何西阿书》、《约珥书》、《阿摩司书》、《俄巴底亚书》、《约拿书》、《弥迦书》、《那鸿书》、《哈巴谷书》、《西番雅书》、《哈该书》、《撒迦利亚书》、《玛拉基书》)。多借传“上帝谕旨”从宗教思想出发,评论现实问题。

1.2 《新约》
  ①叙事著作。包括《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》、《约翰福音》 4卷福音书和《使徒行传》。福音书基本内容为记述耶稣的生平和教训。“马太”和“路加”均载有耶稣诞生的故事,“马可”则以施洗约翰传道和耶稣受洗为起首。关于耶稣的事迹,前三福音所述大体相同;《约翰福音》则多论述耶稣事迹的宗教意义。《使徒行传》叙述耶稣的门徒在耶路撒冷建立第一个教会,以及彼得、保罗在地中海沿岸传教的情况。

  ②教义著作。为书信体。21卷。前13卷即《罗马人书》、《哥林多前书》、《哥林多后书》、《加拉太书》、《以弗所书》、《腓立比书》、《歌罗西书》、《帖撒罗尼迦前书》、《帖撒罗尼迦后书》、《提摩太前书》、《提摩太后书》、《提多书》和《腓利门书》,传为保罗所作,故总称为“保罗书信”。此外,尚有《希伯来书》、《雅各书》、《彼得前书》、《彼得后书》、《约翰一书》、《约翰二书》、《约翰三书》和《犹大书》。《罗马人书》,对基督教教义作系统的阐述,突出发挥“因信称义”的道理。据称,因始祖亚当一人犯罪而使整个人类都陷于罪的权势之下(后世称之为“原罪”),人与上帝的关系就一直处于不正常状态。人藉相信基督就可与上帝和好,凭靠基督救赎之恩而被称为义。《雅各书》认为单靠信仰而无行为加以印证是无意义的;并批评了当时教会中有人强调某种与生活脱节的信仰。《希伯来书》强调基督教优于犹太教,“彼得书”(主要是前书)讲论基督受苦的意义,“约翰书”则着重发挥“道成肉身”(即上帝成为人)的教义。

  ③启示书。 1卷。即《启示录》(又称《约翰启示录》)。在福音书中虽有启示文学作品的片断,但内容集中的启示书则是《启示录》。《启示录》用启示文学所特有的形象化语言,描写天地末日的景象。不少学者认为,书中的七头十角怪兽暗指当时迫害基督教的罗马帝国统治者。书中说各族各民都被迫拜那兽的像,是指罗马帝国强制推行对皇帝塑像的崇拜。作者动机在于鼓励1世纪末受罗马迫害的小亚细亚西部信徒,并以预言方式指出不义的罗马终将倾覆,末日审判和新天新地终将自天而降。

1.3 外典
  见次经。

2 圣经考证
 长期以来,关于圣经各卷的编写过程和历史背景,仅有传说而缺乏科学的考证。17~18世纪以来,随着近代古籍考证学的产生,圣经考证学亦逐渐形成,该学科的目的不在于评判圣经的思想观点,而是以不带成见的态度,对圣经进行考证。圣经考证学大致可分为初级考证和高级考证。初级考证亦称之为章句考证,主要任务为核查现存圣经的章句是否与原本完全相同。高级考证又分文献考证和史学考证,因二者皆借助于史学分析,故史学考证在广义上亦为这两部分的合称。文献考证着重于考查各卷书的作者,其写作目的、地点、结构、所据原始资料等。史学考证着重于考查各卷书所述历史背景,作者或后世编者是否受所处时代影响而在叙述中带有倾向性等。就方法来说,还有原材料考证、体裁考证、编修考证等。近世以来,各派考证家对圣经各卷的编写及历史背景已作出大量考证,发现并积累了不少资料,并提出了种种意见和学说。较普遍的论述大致如下:

2.1 《旧约》考证
  ①律法书。近代考证家大都认为五经非摩西所写。其中较被普遍接受的“底本说”认为,5卷书是以数种最早的文献为底本,经长期积累辑合而成。

  ②叙事著作。多数考证家认为有关作者们约于公元前8世纪在先知派的影响下,编成律法书中的《申命记》后,继而编写有关以色列历史的叙事著作。编写者的基本观点是:一切崇拜都应集中在耶路撒冷,凡违反这个规定的君王都被认为是亵□神明;上帝是公义的,凡不公义之事都要受到谴责。《历代志》略有不同,是按祭司派的观点编写,关于大卫王,不象《列王纪》那样功过皆记,而是把大卫、所罗门的时代理想化地加以描述。关于《以斯拉记》和《尼希米记》,近世考证家认为:尼希米被亚达薛西一世任命为犹大省长,于公元前445年回耶路撒冷主持重建城墙;以斯拉则于亚达薛西二世在位时的公元前397年回到耶路撒冷,并颁布律法书而重新奠定犹太教的基础。

  ③诗歌。近代考证家认为,《约伯记》为一篇带哲理性的诗剧。《诗篇》经长期积累并多次编纂而成,大部分诗章的源出可以上溯到古代以色列人被掳之前。他们重返巴勒斯坦后,这些诗章经过改编被用于再建的圣殿崇拜中。《箴言》的作者多为以色列历代的宫廷教师,他们以传授智慧为己任,教导贵族子弟,故有智者之称,作品体裁被称为智慧文学。《耶利米哀歌》在希伯来文圣经中原不与《耶利米书》相联,但在希腊文“七十子译本”圣经和叙利亚文圣经中都将两卷书联在一起。近代考证家多认为“哀歌”并非耶利米所写,还可能不是出自一人之手。

  ④先知书。古代以色列人尊奉先知为上帝的代言人。先知书大部分内容都是各先知生前的言论,后以口头或书面方式在其门徒中流传,最后汇编而成。考证表明:最早的先知书是《阿摩司书》,为公元前8世纪的作品,也是旧约中最早的著作。当时亚述人时常入侵,对以色列国形成严重威胁。阿摩司、何西阿、以赛亚等先知相继出现(相应的先知书被认为是其言论的记录)。他们认为,由于以色列人背弃上帝,所以上帝兴起亚述人以惩罚他们,因以色列人终不悔改,故终为亚述所灭。以色列国灭亡后,巴比伦对南方犹大国又构成重大威胁。于是又有耶利米、西番雅、哈巴谷等先知警告以色列人。后来巴比伦大军直捣耶路撒冷,以色列人被掳,先知认为这是因为以色列不悔改,故而上帝用巴比伦来惩罚他们。他们被掳到巴比伦后,以西结和写“第二以赛亚”(即《以赛亚书》第40章以后的部分,考证家多认为是另一人所写)的先知出现。以西结用传预言的方式论述以色列人终将复国,圣殿要重建。“第二以赛亚”的作者宣告上帝要安慰以色列人,他们很快就要返回祖国。《但以理书》虽也被列为先知书,但属于启示文学著作,成书年代也比一般先知书晚得多。

3 《新约》考证
  ①叙事著作。多数考证家认为,各卷福音书约写成于1世纪下半叶。前三福音较早写成,又称符类福音(见符类福音研究)。《约翰福音》成书最迟,约在1世纪后期。20世纪有人运用体裁考证法得出结论,认为在福音书未写成前,有过一个对耶稣事迹与教训的口传时期。不少学者对这一时期进行了一些新的探索。关于《使徒行传》的作者和写成时间,多数观点认为是路加完成《路加福音》后写出的。但也有人认为,“路加”的现传本是经过修订的。

  ②教义著作。一般认为,署名保罗的书信及《彼得前书》约写于1世纪中叶。约在1世纪后期,其他一些书信陆续问世,但我们对其来源所知极少。《希伯来书》可能是从罗马帝国东部写给罗马一些信徒的。署名“作长老的约翰”之《约翰二书》和《约翰三书》可能是以弗所教会的长老约翰于1世纪末所写。《雅各书》、《约翰一书》等不是专门写给某一教会,而是以书信形式发挥宗教教义;这类作品常被称为“通函书信”。关于各类书的作者问题,目前存在不少争论。多数学者认为《彼得后书》的作者不是使徒彼得,而是另一人写于2世纪初;“提摩太前后书”和《提多书》虽然都署名保罗,但有人认为这些作品是由保罗的弟子汇集保罗所写书信的片断而成,也有人认为这3封信都是保罗所写。

  ③启示书。作者自称约翰,但他所使用的希腊文,带有明显的犹太色彩,并同《约翰福音》和“约翰书信”很不一致。故不少考证家认为三者不是出于同一手笔。现经考证,《启示录》作者被认为是巴勒斯坦的犹太人,有人认为可能是西庇太的儿子约翰。据古代教会传说,约翰晚年在罗马帝国亚西亚省以弗所居住,而《启示录》起首则称亚西亚的以弗所等七教会。该书写作年代现仍有争论。有人认为写于 1世纪60年代罗马皇帝尼禄对基督教发动第一次大迫害之后,但多数学者则认为,鉴于尼禄迫害仅限于罗马城,尚未波及各省,而《启示录》反映的是亚西亚省教会受迫害情形,与1世纪90年代罗马皇帝多米提安在各省迫害基督徒的情况相符,故推定《启示录》是在多米提安迫害之后写成。

4 抄本和版本
  旧约原文以希伯来文为主,新约原文则是希腊文。最早的圣经是纸莎草纸抄本,由于传抄中难免发生错讹,以各种古抄本来校勘现传本的章句正误的圣经校勘学便应运而生。

4.1 《旧约》抄本
  公元前四五世纪时,犹太教有一些文士,专管记录宗教大事和抄录圣经,希伯来文传统文本逐渐形成。1947年以来,考古学者对死海古卷加以整理后,将犹太教圣经的古抄本分为三种,一为古巴勒斯坦抄本;二为古埃及抄本,这种抄本后被译成希腊文,即后世流传的“七十子译本”;三为原始传统抄本,后来发展为流传下来的希伯来文传统文本,即马所拉本。传统文本于2世纪上半叶已经定型,但只有希伯来辅音字母,直到10世纪才加注元音。死海古卷发现前,在尚存的约1000种传统文本中,年代最早的是9世纪抄本,由于旧约著作至迟作于公元前2世纪,所以就引起这些抄本是否失真的问题。死海古卷发现后,学者们从中陆续发现了少量2世纪初的抄本,经比较,发现传统文本与这些抄本基本一致,从而证实了传统文本的可靠性。

4.2 《新约》抄本
  新约的原本已经失传,但其抄本比旧约抄本同原本的时间距离则要近得多,最早的可以追溯到3世纪初。4世纪后新约文本趋于固定化,当时流行的有埃及、亚历山大、叙利亚等5种抄本,而叙利亚抄本渐居首位。但是后来这些抄本都湮没无闻,只在一些隐修院里保存了一部分。中世纪以来,基督教会通用的圣经,为4世纪哲罗姆翻译的“拉丁通俗译本”,此译本在天主教中一直被认为是权威文本。与旧约相比较,新约文本的可靠性更大。圣经校勘学家研究的古代抄本或残片多达5000种。20世纪初,有人统计出新约各抄本间的异文约有45000处;根据这些异文,对不同抄本系统以及它们之间的关系进行研究,并确定哪一种比较接近原本,亦为圣经校勘学的重要任务之一。

  现存新约抄本中最古的是纸莎草纸抄本及其残片,皆为近百年来考古学者发掘所得,主要发现于干燥的埃及沙漠地带。最早的是“52号残片”(P52),为《约翰福音》18章残篇,抄写时间大概在125年左右。4~11世纪有羊皮纸大楷抄本,现经编目的约有250种,“梵蒂冈抄本”和“西乃抄本”都属于这一类。此外还有行书小楷体抄本,流行于9~17世纪。

4.3 古译本
  除拉丁通俗译本外,还有2世纪的古叙利亚译本。其中在当时最流行的是通俗叙利亚文本,即伯西托本。此外埃及还有3~4世纪的科普特文本。

4.4 重要版本
  印刷术发明后,最早印行的是D.伊拉斯谟校订的希腊文新约,它根据6种较晚的行书小楷体抄本编订,于1516年出版。几次再版后,1550年始印成目前的分章分节形式。该文本后在英国成为新约的标准本,1611年以英王詹姆士名义颁定的钦定本中的新约部分,就是根据此文本译成;其旧约部分则根据马所拉本。该新约希腊文本在欧洲大陆流行后即成为公认文本,即新教各教会至今所公认的标准文本。17世纪时有人把公认文本和5世纪的“亚历山大抄本”对照,发现公认文本中有不少错讹。英国韦斯特科特和霍尔特根据两个 4世纪抄本进行校勘,历时30年,于1881年出版了希腊文新约的新版本。20世纪60年代又有新的希腊文新约问世,其主要根据为1881年版本,并参照新近出土的资料作了少量校订。

5 正典的形成
  旧、新约各卷著作,其写作目的皆非编写经书,都是经过漫长过程,在教内逐渐得到公认,才被正式尊为经书而辑入圣经的。这样被确定下来的书卷,称为正典(canon)。正典一词,希伯来文原意为芦苇,希腊文转意为直杖,后引申为尺度或规范。4世纪时,正典一词始应用于圣经,此词有时亦指全部被承认之各卷圣书的目录。一般凡被承认为正典的书卷,即被视为根据上帝的启示所写,可作为信仰与行为的准则。犹太教的正典包括律法书、先知书与圣文集3部分。第3部分在基督教产生时尚未列入正典,到2世纪才被犹太教正式承认而被列入。

5.1 犹太教希伯来圣经正典
  古希伯来人相信上帝的启示是通过语言来表现的,并认为,某些受灵感之人的话语可以代表上帝的话,具有神圣权威。初有祭司的训词和各种条例,口头传诵后逐渐记录下来形成律法。最初是十诫,被认为是上帝亲自传给摩西的,后来经过许多世纪的积累,各种律法逐渐汇集起来。到以斯拉改革时期(约公元前4世纪初),就不再制订新的律法,律法书的内容终于得到固定。先知的讲论原是对其同代人而发,后逐渐记录下来以备流传后世。在汇集律法书的同时,开始汇集先知书。外典《便西拉智训》的作者便西拉约在公元前190年时,在其书中(48章22节以下)列举先知以赛亚、耶利米、以西结和十二小先知的名字,当时以这些先知命名的各卷书尚未成为正典,各文本间也有许多差异。律法书与先知书编成后,又开始汇集圣文集,便西拉的孙子约于公元前 117年提到的“祖先传下来的其他著作”,当是指此而言。

  希伯来正典最后完成当在公元前后200年之间。1世纪末召开的雅麦尼亚犹太教议会会议,宣布从摩西到亚达薛西一世为上帝启示的时期,意即在这个时期以外的任何著作都不得列为正典,从而划定了希伯来正典的范围。全部希伯来正典于公元100年左右得到最终确定。

5.2 基督教新约正典
  新约各卷的作者常自称是得到上帝的启示而写。后世基督徒则认为新约著作都是以耶稣为中心,因此必须是耶稣使徒所写,至少每卷书都必须有使徒的权威为依据。在现存的文献中,最早提到福音书编写情况的,是2世纪上半叶小亚细亚希拉波立主教帕皮亚。他说马可是彼得的助手,把彼得讲论的耶稣事迹记载下来。殉教者查斯丁曾说基督的言行记载在他的使徒和跟随使徒的人所写回忆录中,这类回忆录和旧约先知书一样,在礼拜日向会众宣读;他强调使徒的权威,认为福音书与旧约处于同等地位。保罗书信在各教会中流传比福音书还要早,在1世纪末就取得权威的地位。从依纳爵的著作中我们得知早在 2世纪初已有保罗书信集。140年前后马西安在罗马发表了他所选的 10封保罗书信。

  近代发现的最早新约目录,是意大利古籍考证家穆拉托里于1740年在一古抄本(6~8世纪)残片中发现的,为2世纪末罗马教会的新约目录,后称穆拉托里经目。在这个正典经目中,除《希伯来书》、《雅各书》、“彼得前后书”和《约翰三书》外,现传新约的各卷书名都已列入。所列“可被接受”的新约各卷,基本上代表当时西部教会观点。 4世纪初犹西比乌在其《教会史》中谈到新约正典的范围问题。他把新约著作分为“被认可的”和“有争议的”两类,又在有争议的这一类里分为他所接受的和他所排斥的两种。被认可的和被接受的书有:四福音书、《使徒行传》、保罗书信(当时包括《希伯来书》)、《约翰一书》、《彼得前书》和《启示录》。有争议的书包括《雅各书》、《犹太书》、《彼得后书》、《约翰二书》和《约翰三书》。犹西比乌本人认为《启示录》也可列入有争议的一类。亚历山大城主教亚大纳西于367年复活节发布新约正典书目,与现传文本完全相同。东部教会虽曾对《犹大书》、《彼得后书》等有过不同意见,但在6世纪初的叙利亚文圣经译本中,除《启示录》外,各卷都已列入。西部教会接受全部新约较早;393 年在北非希波召开的教会会议中所肯定的新约目录,包括了现传《新约》的全部27卷书。

卓越网更多圣经 旧约 新约 相关书籍
当当网更多圣经 旧约 新约 相关书籍

还《圣经》的本来面目

文:杨德友 出处:读书 1980年第9期

    在十年浩劫中,基督教徒且不说,普通人如果被发现有一本《圣经》,也会祸从天降。教历史、外语、外国文学的教师,谁如果提一下什么《圣经》典故,免不了大吃苦头。艺术院校系科里的米开朗基罗的《哀悼基督》、《大卫》、《摩西》的复制品被砸烂,达芬奇的《丽达圣母》、《最后的晚餐》,拉斐尔的《西斯廷圣母》等绘画的复制品也被倒挂起来,或撕烂,或被投入新宗教裁判所的火堆。
    《圣经》究竟是一本什么书?在拨乱反正的今天,我们应当尝试历史地、科学地来看看它的本来面目。
    《圣经》,正象希腊神话一样,对欧洲整个的文学、艺术的影响是巨大的,无所不在的。如果对它没有一个基本的了解,在学习、研究、借鉴欧洲的文学和艺术时、在学习欧洲主要语言时,便会时时堕入五里雾中。
    “圣经”一语,在大部分欧洲语言中的名称,都来自希腊语“书”一词,并无“圣”字。汉语译者似乎是用了《十三经》的这个“经”字,又似乎象《唐书·艺文志》把周公、孔子等人的书称为“圣经”那样,把这部“书”译成了《圣经》。又是“圣”、又是“经”,就给这部书增添了神圣、奥秘、凛然不可侵犯的色彩。
    《圣经》是在公元前十二世纪到公元二世纪一千几百年之内产生、汇集、编写成书。它记录了犹太和其他民族具有宗教色彩的古代历史传说、宗教律法、编年史家和诗人的作品(宗教和文化一样古老,在古代社会是一种社会意识形态,以幻想的、歪曲的形式反映人对社会和自然界的认识,和文化有不解之缘)。它还记录了民间传说、故事、谚语、歌颂爱情的诗歌,反映了许多关于小亚细亚一些地方古代社会相当长时期的经济、政治和思想方面的情况。历史学和对《圣经》的科学研究早已证明《圣经》不是什么神的创造,而是由不同时期、不同地方的作品组成,从它的内容的重复、矛盾,风格的不十分统一可以见出。一九四七年在死海附近的考古发现为研究《圣经》和进行科学批判提供了新的丰富材料。当时在约旦的瓦迪·库姆兰山洞里发现了用古希伯莱文和其他文字写在皮革、羊皮纸和纸草上的大量手抄本经,最古老的属于公元前四世纪。对这些手抄本的研究还没有完成,但是已经证实了《圣经》各个组成部分不是同时产生的,而是在许多世纪之内长期发展的结果。
    《圣经》分为《旧约》和《新约》两部分。《旧约》在公元前写成,用的是古希伯莱文,是犹太教和基督教的共同的经书;《新约》是早期基督教思想家们在公元二世纪用古希腊文写成,只是基督教的经书。
    《旧约》有两种版本:古希伯莱文版本和“七十家诠注版本”,即在公元前二七○年在亚历山大城完成的古希腊文译本。
    第一种版本由三部分组成:
    一、律法书(亦称摩西五经:创世记、出埃及记、利未记、民数记、申命记);
    二、先知书(约书亚记、士师记、撒母耳记〔上、下〕、列王记〔上、下〕、耶利未书、以西结书、以赛亚书及其他十二个小先知书);
    三、杂著(诗篇、箴言、约伯记、雅歌、路得记、耶利未哀歌、传道书、以斯帖记、但以理书、以斯拉记、尼希米记、历代志〔上、下〕)。
    在许多世纪之内,《旧约》都不断经过修改和补充。最古老部分(德博拉的歌)起源于公元前十二世纪,摩西五经在公元前五世纪写成。先知书大约在公元前八——七世纪、杂著在公元前三——二世纪写成。
    《新约》包括:
    一、福音书(马太福音、马可福音、路加福音、约翰福音);
    二、使徒行传;
    三、使徒书信(哥林多前书、后书、加拉太书、以弗所书、腓力比书、歌罗西书、帖撒罗尼迦前书、后书、提摩太前书、后书、提多书、腓利门书、希伯来书、彼得前书、后书、约翰一书、二书、三书);
    四、启示录。
    从时间顺序上看,启示录是第一篇,大约出现在公元六十八年。而二十一篇书信在公元二世纪前半期写成,福音书在公元二世纪中期,使徒行传在公元二世纪末。在《新约全书》中已经规定了初期基督教的教义。《旧约》思想对于《新约》和基督教思想的形成起了很大作用,在这方面起作用的还有亚历山大城的费伦(约公元前二○年——公元五○年)的神秘主义的宗教学说和罗马哲学家塞内加(约公元前十四年——公元六十五年)的斯多噶主义学说。
    《圣经》是具有宗教性质的各种文献、各种形式和风格作品的总汇。但是也有些篇章实际上没有宗教内容(传道书、以斯帖记、路得记、雅歌等)。《圣经》中包含的最古老的英雄史诗片断具有长期口头传说的民间创作性质,大概属于所罗门王统治时期(公元前十世纪),后来还收有民间传说,散见于摩西五经、士师记、撒母耳记〔上、下〕、列王纪〔上、下〕等。
    《圣经》是现在世界三大宗教之一的基督教的经典。基督教于公元一至二世纪形成于罗马帝国。早期基督教主张平等、仇恨富人的朴素性质,在下层人民中有广泛影响,对反对罗马的统治起过一定的进步作用,遭到罗马统治者长期的、严酷的迫害。后来逐渐影响到社会上层,性质发生变化,于四世纪定为国教。随着罗马帝国对内压迫和对外侵略,阶级矛盾和民族矛盾日益激化,罗马统治者为了便于从精神上控制被压迫人民和被征服的民族,对基督教采取了限制、利用政策,遂定为国教。在长达一千年的欧洲中世纪,随着封建制度的发展,基督教会成为欧洲封建社会的主要支柱,并把哲学、政治、法学置于基督教神学控制之下,对人民实行愚民政策,对进步科学家残酷迫害。一○五四年东、西教会大分裂,形成东正教和天主教。以后天主教在宗教改革运动中产生了代表新兴资产阶级的新教,在以后的时代,又产生了许许多多的教派。
    在中世纪的欧洲,《圣经》词句在各法庭中都有法律效力。历代反动阶级都利用《圣经》作为反动统治阶级的工具。现代世界上的许多唯心主义哲学思想,也和基督教思想、和《圣经》思想有种种内部联系,成为资产阶级世界观的一部分。仅就欧洲而言,基督教思想和《圣经》对一千几百年来的文化的影响也是到处可见的。
    这种影响包括许多《圣经》题材对欧洲文学的相当大的影响。《圣经》关于创造世界的宗教神秘观念,忍让态度,在两千多年教会教育下,渗入了人民的意识,在许多情况下通过文艺作品对人民的审美教育给与了消极影响。但是,正如在早期基督教发展阶段那样,《圣经》神话、主题和题材包含的宗教性质的正义和平等思想,也影响了与人民运动有关的文学。德国的农民革命家托马斯·闵采尔写的《书简》、捷克农民的革命组织胡斯派写的歌曲,以及文艺复兴时期的造型艺术,都是以宗教、《圣经》为内容,而实际上表达了人民运动的愿望。
    许多优秀的文学作品取材于《圣经》。诗人和作家对现实的思索促使他们利用人民熟悉的《圣经》题材,改变这些题材的涵义,歌颂人的伟大和尘世生活。这里可以列举一些主要的作品。
    但丁在《神曲》(一三○七——一三二一)中把基督教宗教神话形象同古代历史人物、同当代政界人物肖像混合起来,把《圣经》形象同当代的哲学、伦理和政治问题结合了起来。描绘了新旧时代交替的意大利社会,表达了新时代的思想和世界观,即人文主义。
    文艺复兴后期,意大利文学又产生了塔索的诗歌杰作《解放了的耶路撒冷》(一五八○)。作品描写了基督教徒反对伊斯兰教徒的宗教战争,虽然情调有时不免悲观,有些背离人文主义。
    荷兰诗人凡·登·汪德尔写了许多《圣经》题材的戏剧,悲剧《撒旦》(一六五四)用寓意形式表现了尼德兰人和西班牙君权的斗争。
    英国诗人弥尔顿在解决英国资产阶级革命问题时,独特地解释了亚当和夏娃的神话以及堕落的天使——向上帝暴政造反的撒旦(《失乐园》,一六六七)和人类命运、基督受难和悲痛的沉思(《复乐园》,一六七一)。
    德国诗人克洛普施托克在长篇史诗《救世主》(一七五一——七三)中,尝试描绘《圣经》立法者摩西,赋予了他巨人式英雄的特征,但作品具有抽象的规戒性质。
    在歌德的杰作《浮士德》(第一部〔一八○六〕,第二部〔一八三一〕)的天上序幕中,天帝(即上帝)出现,他让怀疑和否定的化身靡非斯特非勒司竭力控制浮士德的灵魂。歌德借用《圣经》的箴言来歌颂的不是神的无所不在的权威,而是人的充满悲剧意味的伟大。
    文艺复兴时期的伟大的人文主义作家和启蒙时期的进步作家们,则利用《圣经》的形象作为讽刺宗教、教会以及统治阶级政策的材料。
    拉伯雷的《巨人传》(第一部至第四部出版于一五三二年至一五四八年,第五部在作者去世后出版),嘲笑了宗教传说,抨击了执行宗教裁判所酷刑的耶稣会教士,抨击了教皇和教会的封建教阶制度。
    伏尔泰写的文章猛烈抨击教会的宗教迫害,在《老实人》(一七五九)和《天真汉》(一七六七)里讽刺了教士、教会官僚机构,因而他的作品里也有不少关于《圣经》的内容,不了解《圣经》,是不易深刻领会这些杰出无神论者的思想的。所以,梵蒂冈《禁书目录》里列有许多优秀作家以《圣经》为题材的作品,就不足为奇了。
    在海涅的抒情诗中,宗教题材常常被用来嘲笑、讽刺犹太教和基督教的理想。
    拜伦在《该隐》(一八二一)和《天与地》(一八二二)两出神秘剧中描写了虔诚的亚当派和造反的、爱好自由的“该隐派”的对抗,这些故事是从《圣经》蜕化而来的。他还在《约夫瑟的女儿》、《我的灵魂是黑暗的》、《在巴比伦泉水边》等以《圣经》为题材的诗中把对人类心灵的伟大的确信和对生活的美的热爱结合为一。
    近代德国著名作家托马斯·曼的长篇小说《约瑟夫和他的兄弟们》(共四部:《雅阔布的故事》、《年青的约瑟夫》、《约瑟夫在埃及》和《赡养者约瑟夫》,写于一九三三——一九四三),取材于《旧约》中关于约瑟夫的传说。这是关于犹太人的故事,作者鉴于德国法西斯主义对犹太人采取了仇视和种族灭绝的政策,为了抨击反动暴行,利用《圣经》题材写了这本书。作者说:“正因为这部小说是不合时宜的,所以它是合时宜的。”假如我们不懂得《圣经》的内容,便领略不了本书的深刻内容。
    下面再谈谈几位杰出的俄国作家对《圣经》题材的使用。普希金在《先知》一诗中以先知的形象体现了诗人崇高使命。
    莱蒙托夫在《恶魔》一诗中则使恶魔的悲剧形象具有反抗上帝,热爱自由的内容。恶魔和上帝,都是《圣经》中的人物和故事。
    与基督教和《圣经》关系最密切的俄国作家无疑是托尔斯泰。他在《安娜·卡列尼娜》和《复活》中都加有引自《圣经》的卷头语,包含了深刻的矛盾涵义。托尔斯泰世界观的积极方面和消极方面都表现在他改写的民间故事,福音书寓言和神话帮助作者表达了良知和行善的思想,但同时也宣传了不用暴力反抗罪恶的劝诫。
    在陀斯妥耶夫斯基的小说《卡拉马罩夫兄弟》(一八七九——八○)中,充满了“关于伟大的宗教裁判者传说”。在这部小说中,反抗上帝的思想比基督原谅一切人的主题更有力量,在艺术上的说服力也强得多了。
    十月革命后,俄国象征派诗人布洛克在长诗《十二个》(一九一八)中,力图歌颂革命,用基督的形象“祝福”它,好象是基督引导了十二个赤卫队员。
    马雅可夫斯基的长诗《穿裤子的云》(一九一五)则是一篇宣扬无神论的杰作。诗人看到神的威严是世界一切灾祸之集大成,倾诉了对上帝的愤怒的独白。在另一长诗《人》中,马雅可夫斯基讽刺地使用了《圣经》题材。
    在欧洲文艺复兴时期及十六、十七世纪、十八、十九世纪的造型艺术中,以《圣经》为题材的作品更是比比皆是。文艺复兴时期的艺术家们用艺术反映了中世纪千年黑暗之后人类史上的一次思想解放,歌颂了人、人性、人的智慧、人体的美。以后几个世纪的艺术家们也同样用艺术反映对当代政治的态度。
    在意大利的达芬奇、拉斐尔和米开朗基罗这三杰的作品中,除了本文开头提到的以外,还必须提到米开朗基罗在西斯廷教堂拱顶上画的达六百平方米的《创世纪》和该教堂前壁上达二百平方米的《最后的审判》这两幅气象万千的空前杰作。除此之外,意大利早期文艺复兴画家乔托还画了《犹大之吻》,三杰以后的提香画了《纳税钱》、《玛丽亚升天》,委罗尼兹画了《悲泣基督》,丁多雷多画了《磔刑》。这只是随便举几个例子而已,其他同类的画作还很多。如德国的里门施奈德画了《夏娃》,丢勒画了《四骑士》、《亚当和夏娃》、《四圣徒》,西班牙的埃尔·格列科画了《圣徒彼得和保罗》,波兰斯特沃施创作了《圣母之死》。在十七世纪,法兰德斯的卢本斯画了《上十字架》和《下十字架》,荷兰的伦勃朗画了《圣家族》、《雅各为约瑟的儿子祝福》等。
    我们对《圣经》的态度,不应该象基督教虔诚的教徒那样地对待它,宗教赋予这本书的神圣意义,对于我们说来是不存在的。但是,我们也不要把它看成是迷信的产物,应该象对待一切文化遗产一样,以历史唯物主义的态度、科学的态度研究它、批判它、分析它,这才有利于研究、学习、批判地接受全部欧洲(以及世界各基督教国家的)文化遗产。因为从一个方面说,关于《圣经》的知识对于研究欧洲历史、文学和艺术的人,对于学习、研究欧洲主要语言的人,都是必不可少的。

《圣经》的版本

文:陈德彰 出处:读书 1980年第9期

    可以说,《圣经》是在世界上流传最广的书之一,各种各样的版本数不胜数,据说已有一千四百多种语言的《圣经》(世界上共有三千多种有文字的语言)。因此,翻译《圣经》成为一项重大的学术活动。
    最早的《旧约》是希伯莱文的,《新约》是希腊文的。但是最初的原本很不好找,公元五世纪圣杰罗姆的拉丁文译本《圣经》被认为是权威版本,许多译本都是依该本为据的。
    《圣经》的英译已有很长的历史。公元十三世纪就有人陆续翻译《圣经》。第一部英文《旧约》是一三八○年完成的,《新约》全书到一五二五年才出现,由威廉·廷德尔(William Tyndale)翻译。至于新、旧约合在一起的《圣经》到一五三六年才出版。一五三九年,英国王室用亨利八世的名义出了一本《圣经》,被称为《大圣经》(Great Bib1e),开本特别大。这前后还出过许多版《圣经》,不同版本对不少内容和含义发生了分歧,甚至因此而闹矛盾。
    1604年,英王詹姆士六世下令重新审订和翻译《圣经》,他要求出一本既忠于原来的希伯莱文和希腊文、又能成为新教的权威的《圣经》。詹姆士指定成立了一个五十四个人的翻译班子(实际参加工作的只有四十人),其中有教授、《圣经》学者、牧师和语言学家。翻译工作进行了三年,最后由牛津大学的迈尔斯·斯密士(Miles Smith)博士统一定稿。这部《圣经》于一六一一年出版,共计一千五百页,印行了两万本。由于这一版本写明是“奉献给詹姆士王”的,所以一般称之为“詹姆士王本”。直到现在,这个本子仍被认为是最有权威的《圣经》,新教徒中大部分人现在仍使用它。詹姆士王本的文字很讲究,对后来的英语发展有很大的影响。从这一点说,詹姆士王本可以同莎士比亚的著作比美。
    当然,以后还有不同版本出现。同时,不同的教派所用的版本也不一样。犹太教规定用一九一○年的再版本,罗马天主教规定用一六一○年的“多阿伊本”(Douay)和一九五四年的“标准再版本”。天主教用的《圣经》中还有许多泛解。新教除了用詹姆士王本外,一九五二年又出了“标准再版本”。
    但是语言是发展的,许多《圣经》中的英文也成了“文言文”,不太好读,更不好记,于是不少人又设法将其译成现代化的语言。这种“现代化”的《圣经》中,比较有名的有一九七○年出版的《新英国圣经》(The New English Bible)和《新美国圣经》(The New American Bible)。最新的版本是一九七六年出版的,由罗伯特·布拉切尔(Robert Bratcher)博士主译的《福音圣经》(God News Bible),其特点是文字比较通俗易懂,重在传达原来的意思而不拘泥于字句,很有特色,也很受欢迎。而且,这一版本全书还有几百幅别具一格的插图,值得向学英语的同志们推荐。
    德文版《圣经》中,一五二三年出版的马丁·路德(Martin Luther)的译本也被认为是权威的版本。
    汉语的《圣经》也是根据詹姆士王本译的,但是现在用的仍然是四十年代的译本,文字比较老。据说,现在香港等地也已出版了《圣经》的新的汉语译本。

《圣经》令我动容的十句话

文:联合光子

《圣经》是一部令人动容、令人思考的书。它的每一章、每一句都蕴涵着古老而永恒的智慧,它不愧为人类历史上最深刻、最具价值的著作之一,在思想性、文学性、历史性上都是不可多得的。然而群玉谱中必有最璀璨者,群芳国中必有最艳丽者。下面列出《圣经》的众多名言警句中最让我动容的十句,以资参考讨论。

这里先解释“动容”一词的含义:既包括感性的“激动”,也包括理性的“思考”。最重要的是对内心深处的触动。

1.“生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。”(《新约·约翰福音》第1章)这是我最经常诵读的一段经文,也是基督教神学思想的核心。这里的“光”指的是耶稣基督,“生命”指的是永生———战胜死亡,获得真理。

2.“你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。”(《新约·马太福音》第7章)这是耶稣“登山宝训”中最短的一段,但却是整个新教精神的核心。对于清教徒而言,人生就意味着无尽艰险,就意味着走窄门。

3.“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。”(《新约·哥林多前书》第13章)基督教是“爱的宗教”,这就是使徒保罗对爱的诠释。从古到今不知有多少人因这段话而皈依基督教,可见“爱是无可比的”。

4.“死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。”(《新约·哥林多前书》第15章)使徒保罗用优美的语言阐明了基督教的脉络:原罪与堕落,牺牲与救赎,胜利与永生。总体说来就是“用爱战胜死亡”。

5.“草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定!”(《旧约·以赛亚书》第40章)旧约的最大特点是“信念”。这句话就是无比坚定的信念,既是相信上帝,又是相信作为上帝选民的自己。以色列人的辉煌,大半缘自信念。

6.“我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。”(《旧约·约伯记》第19章)这是约伯的信念。无论承受多么巨大的打击、多么绝望的境遇,都不可放弃希望、放弃信仰。亨德尔为此句作的咏叹调也极为感人。

7.“不可封了这书上的预言,因为日期近了。不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。”(《新约·启示录》第22章)我最开始就是看了《启示录》才倾向于基督教的。《启示录》中有很多让人不能不动容的话,这句只是其中代表而已。

8.“谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?……然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。”(《新约·罗马书》第8章)圣保罗真是无与伦比的传道者,他的讲道是如此气势磅礴且发人深省。这段话继承了旧约的信心,增加了新约的爱,完美地体现了基督教精神。

9.“我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。”(《旧约·传道书》第1章)《传道书》是旧约中我最喜欢的篇章之一,传道者的话虽低沉消极,却又蕴涵着希望。能够用来战胜愁烦和忧伤的,只有一件事:“信仰”。

10.“哈利路亚!因为主我们的上帝,全能者作王了……世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远……万王之王,万主之主。”(《启示录》第11、19章)这也是亨德尔歌剧《弥赛亚》中大合唱《哈利路亚》的歌词,它是至今惟一能让我多次热泪盈眶的歌曲。从这短短的几句话中我们可以看到无穷的胜利喜悦。欢呼吧!因为胜利属于我们。

浙ICP备05076996号

版权所有 © 2008 Yuedu.org 保留所有权利。联系我们
使用此网站即表示您同意接受使用条款。
系统基于 Discuz! 6.1.0 构建。由 Google 提供搜索支持。