文:魏钢强
出处:文汇读书周报 2005年12月
狗年贺岁新书,一套两本:二十一世纪出版社的《咱们俩》和《我们俩》。全是特别可爱的小宝宝和特别可爱的小动物的照片。封面分别是男孩与鸡、男孩与狗,正好暗合了去年和今年的生肖。
《咱们俩》《我们俩》将姿态相同的可爱小动物和可爱小宝宝并列排放,使之相映成趣,真是个天才的创意。老虎、大象、长颈鹿、青蛙、蜗牛、蝴蝶、毛毛虫……谁能想到,人类宝宝有时与这些动物之间竟有着不可思议的类似:蹒跚学步的孩童就像鸭宝宝那样拙笨;幼儿满足的微笑与海龟宁静的微笑交相辉映。宝宝和各种动物,或局部或整体,姿态、动作、形象、表情,举手投足、一颦一笑甚至连眼神都惊人地相似,两本书以幽默亲切的手法极其完美地捕捉这种共有的“亲缘性”。
作者维姬·西琳出生于比利时,曾是一名模特,但很快被吸引到镜头的另一边。她从时装摄影助手干起,后来成为《Vogue》《Elle》《GQ》等顶级时尚杂志的摄影师。一九九二年,维姬·西琳开始对动物和人类宝宝之间的相似性感兴趣。十年后,她的第一本书《咱们俩》出版,并被译成十种文字,畅销二十多个国家。维姬·西琳现与两个儿子住在巴黎郊外,并建立了自己的网站(www.vicky-ceelen.com)专门推销自己的书——除《咱们俩》《我们俩》以外,还有一本新近推出的《我爱你》,以人类母亲的哺乳形象与动物甚至植物类似的姿态特写两相对照,歌颂自然界恒久共存的伟大母爱。
书中所有摄影作品都是技艺和爱心的结晶,未经电脑处理。讲究的光线、丰富的影调,传递着丰富的情感:看那侧身熟睡的婴孩小嘴里吐出的细碎的泡泡,很容易唤起每一位读者最温柔软弱的情感回忆。
中英文对照的名人名言赋予这套书赞颂友谊的主题。《咱们俩》的第一组照片分别是浑圆的禽蛋的顶部和同样浑圆的孕妇的腹部。前一页是美国经济学家伯纳德·梅尔策的名言:“真正的朋友是这样一个人:即使知道你稍有裂隙,他也仍然认为你是个‘好蛋’。”当然,谁都可以有不同的理解和感受,德文版的文字就出自达达主义艺术家库尔特·施维。其实,《我们俩》另有一个英文名字就叫“You&Me”(你和我),副书名则是“Separated at Birth”(在出生之时分离)。可不是吗?“你”和“我”——动物和人,本是大自然孕育的孪生子,在母亲的“子宫”里血脉相连,出生之时才被环境隔绝。
在节日闲暇之时,和家人一道欣赏宝宝和动物可爱的身影,让老人保有灿烂的童心,让孩子拥有健全的心智(至少长大以后不会虐杀小猫或用硫酸泼熊),这两本书是狗年新春最时尚的滋润心灵的馈赠。