文:景宏 出处:《全国新书目》 2007年第17期
中国与印度已经有一千多年的文化交往史了。在这一千多年的历史中,我国涌现出一些非常优秀的中印文化交流的使者,比如说为我们所熟知的玄奘、许地山、郑振铎、季羡林、金克木等人。他们一方面把中国的文化传播到印度,使之在外得以弘扬;另一方面,他又把对方的文化带回本国来,让国人了解、体悟乃至吸收他们。了解和研究这些与印度文化有着不解之缘的中国作家,无疑有着重要的文化价值和学术价值。
《佛心梵影——中国作家与印度文化》是一本研究中国作家与印度文化之关系的著作。该书选取了十一位有代表性的著作家为研究对象,站在比较文学“涉外文学”的立场上,在“佛心梵影”这一主题下,深入细致地分析评述了他们的人生、思想、创作与印度文化的因缘关系。所谓“佛心”,主要指印度宗教文化对中国作家的精神洗礼,“梵影”则主要是指历史与现实的印度在中国作家创作中的投影。
本书站在“涉外文学研究”的立场上,分九章对我国从古至今的十一位作家及其作品进行了研究。第一章是《唐代求法僧印度游记中的印度人形象》。该章将中国古代求法僧——这些“作家们”——所写的“文学”作品——作为研究对象。重点分析论述了玄奘《大唐西域记》、义净《南海寄归内法传》以及彗超的《往五天竺国传》等游记中的印度人、印度僧人的形象。研究表明,求法僧笔下的印度人形象,同当时的客观实际是有所背离的。其原因就是他们带着自己的主观感情色彩,对这些形象进行了主观化的描写,这也一定程度上影射出了他们的真实思想与感情。第二、三、四章,则分别以康有为、章太炎、梁启超三位“作家”为论述对象,揭示了清末民初中国作家与印度文化的因缘。这三位都是清末民初在学术界赫赫有名的思想家、学者。他们虽然积极投身于当时的社会政治运动,但他们又都具有一种“文学气质”,亦即一种理想主义和浪漫主义的气质。他们著述丰富,但内容对印度又都有不少论及。如康有为对印度及印度人的描述,章太炎对中印两国的宗教文化、语言文学所做的比较与论述,梁启超对印度佛教文化以及佛教文化在中国的传播的研究。本书的第六章、第八章、第九章则分别论述了许地山、季羡林、金克木与印度文化的关系。许地山既是中国现代学术界一位不可多得的人才,又是一位极具特色的现代文学创作家。他对佛教和印度哲学都有研究,他还译介并研究印度文学,印度文化和印度文学还影响到了他的文学创作。季羡林是中国第一位由德国培养的科班出身的梵语与印度古代文化研究者,在语言学、佛学、中印关系史的研究、印度文学翻译及散文创作方面都取得了很大成就。金克木是当代中国著作家中与印度源源最深的两位学者之一,另一位则是季羡林。金克木的散文集《天竺旧事》从不同角度给读者描绘出了一个五光十色的印度。他撰写了我国第一部专门的《梵语文学史》,他还翻译了印度的文学作品和诗学理论。本书的第五章和第七章的研究对象是苏曼殊和郑振铎。苏曼殊虽然人生短暂,但却三次游历印度,并弘扬梵文、编撰梵典、皈依佛门、译介印度文学作品。而郑振铎也高度重视以印度文学为代表的东方传统文化,最早系统地向中国读者介绍了印度文学,并通过与泰戈尔的交往和对泰戈尔诗歌的翻译,与印度现代文学形成了紧密的联系。
从本书的研究目的来看,它是想要立足于中国文化与中国文学,来进行中印比较文化与比较文学的研究,对中印文化关系与精神交流中的重要人物加以评述与研究,并使之形成一个虽不完善但也相对系统的知识领域。从本书的研究结果来看,这一研究目的基本上得到了实现。